İosif BRODSKİ. NƏ YURD, NƏ QƏBİRİSTAN…

BRODSKI

Y.V., A.D.   

                   Ни страны, ни погоста…                                              

 

Nə yurd, nə qəbiristan,

Seçməyin hayındayam.

Vasilyev adasına,

Ölməyə qayıdaram.

Tündmavi fasadların,

Qaranlıqda yox olar.

Boz xətlər arasında,

Asfalta yıxılaram.

 

Və qəlb də usanmadan,

Qaranlıqda tələsər.

Piterin dumanında,

Çıxar körpülər üstə.

Aprel çoskini enər,

Boynimu qar isladar.

Kimsə hardasa dinər:

  • Salamat qal, qadası.

 

Çay dalında, uzaqdan.

İki həyat görərəm,

Yanağımı soyuqqan
Vətənimə söykərəm.

  • Sanki qızbacıdılar,

Yaşanmamış illərdən.

Qaçıb gəlib adada,

Oğlana əl edirlər.

 

1962

Ruscadan tərcümə

05. 11. 2014, Samara

 

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s