UİLYAM ŞEKSPİR. «DÜNYA BİR SƏHNƏ…»

shakespear.jpg                                             

UİLYAM ŞEKSPİR

“AS YOU LİKE İT” PYESİNDƏN JAKIN MONOLOQU

                                  All the world’s a stage,
Dünya bir səhnə.

Aktyordur və qadınlar, kişilər.

Çıxar hər kəs və tərk edər sonra.

Çox rol oynar bir insan ömründə.

Əsassa yeddi pərdədir. Çağalıq,

Öyüyər, dayə əlində çığırar.

Sonra məktəbli. Üzü al, toppuş,

Əlində çanta, məktəbin yolunu,
Sanki getmir, sürünür. Sonra da gənc,

Eşq odu canda. Qəmli nəğmələri
Yarına həsr edir. Əsgər sonra

Uzadıb saqqal, and içib qanına

Şərəf mücahidi, qorxmaz davada

Şöhrətə təşnə, topun ağzına da

Atılar bəlkə. Sonra hakimlik.

Alıb-yeməkdən əti lay-laydır.

Ütülüb saqqalı, sərtdir baxışı.

Bilir həm keçmişi, həm indini o.

Bu da onun roludur. Altıncı

Başlanır pərdə. İndi bir dəridir,

Bir sümükdür, sürüşür şalvarı da.

Ona gendir, nə qalıb gənclikdən.

Belində dəst açar, gözündə eynək var.

Bir zamanlar guruldayan səsi də,

İndi dönmüş çağa ciyiltisinə

Ya xışıldar, ya fışıldar hərdən.

Sonu qəribə, zəngin əhvalatın
Təkrar uşaqlıq, unutqanlıqdır.

Nə diş, nə göz, nə dad, nə ayrı bir şey də.

 

İngiliscədən tərcümə

16.09.2017