OSİP MANDELŞTAM
Мы с тобой на кухне посидим,
Сладко пахнет белый керосин.
Oturarıq biz mətbəxdə sənlə,
Şirin iyi var kerosinin də.
Bu – kömbə çörək, bu – iti bıçaq,
Primusu da yaxşı sazlayaq.
Ciyə yığ gətir ya da bir taya,
Səhərə qədər səbət toxuyaq.
Vağzala gedək sabah obaşdan,
Tapa bilməsin bizi bir adam.
yanvar 1931
Ruscadan tərcümə
- 02. 2019
OSİP MANDELŞTAM
(1891-1938)
Мы с тобой на кухне посидим,
Сладко пахнет белый керосин.
Mətbəxdə oturaq, baş-başa verək,
Kerosin ətrini sinəyə çəkək.
Kömbə çörək də var, iti bıçaq da,
Doldur primusu qapağınacan.
Ya da kəndir gətir yekə bir topa,
Gecə səhərəcən səbət toxuyaq.
Sonra da vağzala çıxıb gedək ki,
Axtaran olsa da, tapmasın heç kim.
Yanvar 1931
Ruscadan tərcümə
08.11. 16