Yalan deyirmişəm! Qoca deyiləm!
Hələ ki, həyatdan doymamışam mən
Haçan gözəl qadın çöhrəsi görəm,
Yenə ruh oyanır, nəbz aşır həddən.
—
Yuxumda qadınlar isti və çılpaq,
Yaxşıları olur, adiləri də.
Divanə valsların taktları oynaq,
Eşq odu soyumur səhərə qədər.
—
Hələ bir sevgi də arzularam mən,
Həm təmiz, həm məsum bir gözəlliyə.
Hər yada düşəndə məni inlədən,
O ilk və müqəddəs eşqə bənzəyə.
1901
almancadan tərcümə
09.02. 2021, Samara
Ich log
Ich log! Ich log! Ich bin nicht alt!
Ich bin nicht satt vom Leben,
Mir macht jede schoene Frauengestalt
Noch Puls und Gedanken erheben.
—
Mir traeumt noch von Weibern heiss und nackt,
Von guten und von schlechten,
Von wilder Walzer brillantem Takt
Und von verliebten Naechten.
—
Mir traeumt von einer Liebe sogar,
Einer schweigsam schoenen und reinen,
Wie jene erste heilige war,
und ich kann noch um sie weinen.