HENRİX HEYNE. «GÖZƏL BALIQÇI QIZ…»

Qayığını sahilə,
Gözəl balıqçı qız, çək,

Ver mənimlə əl-ələ,
Oğrun-oğrun öpüşək.

Başını qoy sinəmə,
Əbəsdir bu qorxmağın.

Hər gün dənizə bəs sən,
Çıxırsan ki arxayın.

Sinəm dənizə bənzər,
Min hala düşməyi var.

Gözəl, nadir incilər,
Onun dibində yatar.

Almancadan tərcümə

30. 07. 2020, Samara

================

Du schönes Fischermädchen,

Treibe den Kahn ans Land;

Komm zu mir und setze dich nieder,

Wir kosen Hand in Hand.

Leg an mein Herz dein Köpfchen,

Und fürchte dich nicht zu sehr;

Vertraust du dich doch sorglos

Täglich dem wilden Meer.

Mein Herz gleicht ganz dem Meere,

Hat Sturm und Ebb’ und Flut,

Und manche schöne Perle

In seiner Tiefe ruht.