Ürəkdən bir qızı sevir bir cavan,
Başqa bir oğlanı o qızsa sevir;
Başqa qızı sevir o başqa oğlan
Elə bu qıza da oğlan evlənir.
—
Gedir birinci qız, acığa düşüb,
Yolunun üstünə qəfildən çıxan,
Xoşuna birinci gələn kişiyə.
Kişisə, əfsus ki, kasıbmış yaman.
—
Köhnə əhvalatdır bu danışılan,
Yenə təzə qalır həmişə ancaq.
Kimin ki, haçan ki, gələr başına,
Onun ürəyini parçalayacaq.
almancadan tərcümə
03.08. 2020, Samara
======================
Ein Jüngling liebt ein Mädchen,
Die hat einen andern erwählt;
Der andre liebt eine andre,
Und hat sich mit dieser vermählt.
—
Das Mädchen heiratet aus Ärger
Den ersten besten Mann,
Der ihr in den Weg gelaufen;
Der Jüngling ist übel dran.
—
Es ist eine alte Geschichte,
Doch bleibt sie immer neu;
Und wem sie just passieret,
Dem bricht das Herz entzwei.