Bu nə kitablardır nəşr eləyirsən?!
Əziz dost, başını itirmisən sən!
Sən əgər şöhrət və pul istəyirsən,
Belini ikiqat gərək əyəsən.
—
Məsləhət görməzdim sənə heç zaman,
Belə danışasan sən əhalidən,
Belə danışasan sən ruhanidən,
Bir də ki, iqtidar adamlarından.
—
Dostum, təhlükə var sənin işində!
Axı iqtidarın əli uzundur,
Axı ruhaninin dili uzundur
Uzundur qulağı əhalinin də!
almancadan tərcümə
06.08. 2021, Samara
Warnung
Solche Bücher läßt du drucken!
Theurer Freund, du bist verloren!
Willst du Geld und Ehre haben,
Mußt du dich gehörig ducken.
—
Nimmer hätt’ ich dir gerathen
So zu sprechen vor dem Volke,
So zu sprechen von den Pfaffen
Und von hohen Potentaten!
—
Theurer Freund, du bist verloren!
Fürsten haben lange Arme,
Pfaffen haben lange Zungen,
Und das Volk hat lange Ohren!