Bilirəm döyüş nədir, qılınclaırn səsini
Sevirəm; hərbi Şöhrət az yaşdan çəkir məni.
Ölüm fikrinin özü mənə xoşdur həmçinin,
Hərbin xoşlayıram mən qan dolu məzəsini.
—
Gənc yaşda azadlığın sədaqətli əsgəri,
Qarşı-qarşıya əgər gəlməyibsə ölümlə,
Həyatın sevincini dadmayıbsa tam hələ,
Şirin busələrə də layiq deyil deməli.
1920
ruscadan tərcümə
12.02. 2022, Samara
++++++++++++++
Александр Пушкин
Мне бой знаком — люблю я звук мечей;
От первых лет поклонник бранной Славы,
Люблю войны кровавые забавы,
И смерти мысль мила душе моей.
—
Во цвете лет свободы верный воин,
Перед собой кто смерти не видал,
Тот полного веселья не вкушал
И милых жен лобзаний не достоин.
1820