İ. Əliyev: Nə xəbər var təzə, görkəmli Anar?
İndi bəs şanlı yazarlar nə yazar?
Anar: Yatmayır indi yazarlar gecələr,
Həsr edir şəninizə hər biri bir ölməz əsər.
İ. Əliyev: Mövzu seçmək bacarırlar bu yazarlar, görünür,
Təcili artıraram mən də təqaüdlərini.
Bu xəbər çox gözəl, istəkli Anar,
Ədəbiyyatda yeni hansı daha hadisə var?
Anar: Bəli, var, ali komandan, daha bir,
Amma bu, hadisədən çox üzücü faciədir…
İ. Əliyev: Nədir, o faciə, gizlətmə, oğul!
Danış ətraflı bilim mən nə olub!
Yoluxub bəlkə qəfil virusla,
Fani dünyamızı tərk etdi Kamal Abdulla?
Anar: Yox, Kamal lap buğa tək sağlamdır,
Mən deyən faciəsə hər cür ölümdən də ağır.
Ölkənin arxa çevirmiş biri rəhbərliyinə,
Çevirib dastanı o, Azəribaycan dilinə.
İ. Əliyev: Hansı dastan?
Anar: İngilis dastanı məşhur “Beovulf”!
Çevirb almadan icazə…ah… uf…
İ. Əliev: Kim çevirmiş? Nəçidir? Varmı onu bir tanıyan?
Anar: Yaşayır Rusiyada guya bu ünsür çoxdan.
İ. Əliyev: Ünsürün antimillisindənmi?
Anar: Xalisindən. Ötürür düşmənə vacib xəbəri,
Satmaq istər təzədən erməniyə Kəlbəcəri.
İ. Əliyev: Sübutu varmı fəaliyyətinin?
Anar: Versək işgəncə deyər niyyətini.
İ. Əliyev: Adı haqqında məlumatlar var?
Anar: Adı Xeyrulla, təxəllüssə Xəyal.
İ. Əliyev: Şübhə yox, antimillidir, bu, adından bilinir!
Anar: Çox fəsadlar törər, əlbəttə, görməsək tədbir.
İ. Əliyev: Boynuna ip keçirib heyvan tək,
Ünsürü ölkəyə gərək gətirək.
Anar: Bəs nə olsun “Beovulf”?
İ. Əliyev: Ah, o dastan! Ah… uf…
Bir sürü tərcüməçi tər axıdıb səy eləsin
Tez çevirsinlər o dastanı yenə ingilisə!
28. 03. 2021, Samara