Архив тегов | satirik şeirlər

YUZ ALEŞKOVSKİ. STALİN HAQQINDA NƏĞMƏ

Yuz Aleşkovski

Siyasi dustağın dilindən Stalinə müraciətlə yazılmış məşhur şeirin müəllifi Yuz Aleşkovski 92 yaşında vəfat edib.

Yoldaş Stalin, dühanız bəlli olub hər kəsə,

Yaxşı bələdsiniz siz dilçilik elminə də.

Bir sovet dustağıyam sıravi, sadə mənsə,

Boz Bryansk qurdudur mənə yoldaş və həmdəm.

Niyə oturduğumu bilmirəm həqiqətən,

Yəqin ki, haqlıdırlar prokurorlar hərçənd.

Turuxansk elində otururam indi mən,

Burda oturmusunuz siz də çar dönəmində.

Turuxan diyarında otururam indi mən,
Konvoirlər it kimi kobud və quduzdular.

Bunları, əlbəttə, mən gözəl başa düşürəm:

Sinfi mübarizədə yəqin kəskinləşmə var.

Özgə günahlarını biynumuza alırdıq,

Gedirdik acı tale görüşünə etapla.

Yoldaş Stalin, sizə biz elə inanırdıq,
Ki, heç özümüzə də inanmazdıq biz elə.

Turuxan diyarında otururam indi mən,
Konvoirlər it kimi kobud və quduzdular.

Bunları, əlbəttə, mən gözəl başa düşürəm:

Sinfi mübarizədə yəqin kəskinləşmə var.

Gah yağışdır, gah da qar, mığmığa da amansız,

Günümüzsə tayqada səhərdən səhərəcən.

Alov çıxarırdınız qığılcımdan burda siz,

Sağ olun, qızınıram tonqal qabağında mən.

Bu nədir ki! Dünyanın dərdini anbaan siz,

Çəkirsiniz, qalaraq səhərə qədər oyaq.

Kreml kabinetində var-gəl eləyirsiniz,

Çubuq sümürürsünüz, şirin tüstü yayaraq.

Havayıca yeyirik verilən yalı bizsə.

Tüstülü şaxtalarda, yağış qəlbi deşəndə,
Ağac tək yıxılırıq taxta taxtların üstə,

Qanmırıq rəhbərə xas yuxusuzluq nə şeydir.

Dəfn eləyirdik dünən, biz iki marksisti
Al qumaşa berüdük onları ötürəndə.
Bizi tərk edənlərin biri sağ uklonistdi,
O birinin, sən demə, əli yoxmuş heç nədə.

Tərk eləməzdən əvvəl dünyanı həmişəlik,
O, sonuncu sözünü sizə vəsiyyət etdi.

Rica etdi ki, gərək araşdırıla işi,

Və səsləndi astadan: “Yoldaş Stalin kəllədir!”

Yuxumuza girirsiz partiya kitelində,
Partiya kepkasında parad gedən zaman.

Qırırıq meşələri Stalin stilində,
Uçur talaşalarsa  hər tərəfə anbaan.

Yoldaş Stalin min il yaşayın indən belə,

Qoy elə bu tayqada canımı tapşırım mən,

Hasilatı çuqunun, poladın, əminəm mən,
Olacaq yetərincə bizdə adambışına.

1959

ruscadan tərcümə

21.03. 2022, Samara

++++++++++++++++

ЮЗ АЛЕШКОВСКИЙ

ПЕСНЯ О СТАЛИНЕ

На просторах родины чудесной,
Закаляясь в битвах и труде,  
Мы сложили радостную песню   
О великом друге и вожде.   Читать далее

ALİ BAŞ KOMANDANIN ÇASTUŞKALARI-12

Altımışa çatdı yaşım,
Oğlan kimi canım var.

Mənə daha altımış il,

Millətim yaş arzular.

Altımış il, daha artıq,

Xalq deyir  bizi hərlə.

Sən olmasan qırılarıq,
Ölkə məhv olar hələ.

         Ey! Uf!

Hər vətəndaş öz evində,
Altımış şam yandırıb.

Yeyir-içir Rüstəmli də,

Aclığı dayandırıb.

Məktub aldım Yaqubludan,

Yazır: “Yaşın mübarək.
Dəmir yumruğuna heyran —

Gözüm üstə vur görək!”

            Ey! Uf!

Tort bişirir yenə Eldar,
Düz altımış metrlik.

Mİlləti yeyər, qarnı doyar,
Yaranar həm də birlik.

Təbrik elər bu gün-səhər,

Yəqin məni İrəvan,

Soruşaram eləməsə:

“Bəs nə oldu, Paşinyan?!”

    Ey! Uf!

Zəng eləmir mənə hələ.
Sülhməramlı general,
Plan cızır Araiklə,

Əleyhimə qırışmal!

Mat qalmışam mən bu hala,

Bu nə hoqqa, nə  oyun?

Fransızlar uruslarla,
Xankəndidə qol-boyun!

  Ey! Uf!

Mİrzə Əlil

23.12. 2021, Samara

BƏXTİYAR HACIYEVDƏN PREZİDENTƏ ŞEİR ƏRİZƏSİ

Bilmirəm ki, məndən niyə küsmüsən,

Dindirmədin üzbəüzə gələndə.

Feysbukdan ayağımı kəsmisən,
Açmadın qapını sizə gələndə.

İndi dəmir yumruğuna həsrətəm,
Ermənini vurmağına həsrətəm,
Bayraqdarlı bayrağına həsrətəm,

Mən niyə olmuşam gözə gələn də?

Ölləm həsrətindən, qalsa çox belə,

Bas yenə türməyə, sonra əhv elə,
Bəlkə yuxum gələ, iştahım gələ,
Görəndə tanımır, bizə gələn də.

Nə yazdım ki, məndən belə incidin,
Axı doğru sözdən küsən deyildin,
Sən bir analoqsuz demokrat idin,

İşdə də olmasa, sözə gələndə.

Adım Bəxtiyardır, özüm bəxtəvər,
Ancaq ayrılığın məni mələdər.

Türmə əzməmişdi məni bu qədər,
Necə ki, blokun əzər, gələndə.

Ərizə yazmışam indi, hökmdar,

Mənim səndən sənə şikayətim var.

Məhkəməlikdir iş, blokdan çıxar,
Aç gözəl qapını, sizə gələndə.

Mirzə TƏBİL
27.08. 2021, Samara

HENRİX HEYNE. XƏBƏRDARLIQ

Bu nə kitablardır nəşr eləyirsən?!

Əziz dost, başını itirmisən sən!

Sən əgər şöhrət və pul istəyirsən,
Belini ikiqat gərək əyəsən.

Məsləhət görməzdim sənə heç zaman,

Belə danışasan sən əhalidən,

Belə danışasan sən ruhanidən,

Bir də ki, iqtidar  adamlarından.

Dostum, təhlükə var sənin işində!
Axı iqtidarın əli uzundur,
Axı ruhaninin dili uzundur

Uzundur qulağı əhalinin də!

almancadan tərcümə
06.08. 2021, Samara

Warnung
Solche Bücher läßt du drucken!
Theurer Freund, du bist verloren!
Willst du Geld und Ehre haben,
Mußt du dich gehörig ducken.

Читать далее

HANS SAKS. YAXŞI NİKAH VARMI

Hans Sachs

(1494-1576)

YAXŞI NİKAH VARMI

Bir dəfə bir qraf kral Alfonsa,
Sual verdi: “Varmı yaxşı nikahlar?”.

Kral dedi: “Olur, ər əgər karsa.

Üstəlik arvad da gərək kar ola.

Qraf dedi: “Bunu mənə başa sal:
Əgər iki şikəst nikahlanırsa,

Necə xoşbəxt olar bu zavallılar?

Kral dedi: “Kişi kar olsa əgər,
Heç zaman, heç yerdə eşitmir heç nə,

Deməli, eşidə bilməyir bu ər,

Arvadı nə qədər evdə deyinə,

Süfrənin başında, ya da yataqda.

Savaşdan, boğuşdan azad, bəxtəvər.

Sakit və mehriban keçər həyat da.

“Elə eyni şeydir qadınlarla da.
Gözünün işığı gedir elə ki,

Ərini izləyə bilmir o daha.

Qısqanclıq əzabı nə də o çəkir.

Bilmir hara gedir, niyə gedir ər.

Xoşbəxtdir bu arvad etibarında,

Belə nikahlarda ömür xoş keçər.

5 sentyabr 1547

almancadan tərcümə

22. 07. 2021, Samara

==============

Was die Eh’ gut macht

Den König Alphons thät einst fragen
Ein Graf, wann Eh’leut’ friedlich sind?
»Wenn taub der Mann wird,« thät er sagen,
»Und wenn das Weib wird völlig blind.«
Der Graf sprach: »Mir erklären thut,
Warum nach diesen beiden Plagen
Die Eh’ erst friedlich wird und gut?«

Der König sprach: »Merk’, wenn der Mann
Wird taub, hört er an keinem Ort,
Dieweil er nichts mehr hören kann,
Des Weibes spitzig böse Wort,
Im Bette nicht und nicht bei Tisch.
Frei ist er alles Zankens dann,
Lebt ruhig, friedlich, still und frisch.

»Und eben so ist’s mit der Frauen:
Sobald dieselbe völlig blind,
Dem Manne nicht mehr kann nachschauen,
Sobald sie Eifersucht gewinnt,
Wohin er geh’ und was er thu’,
Dann muß sie ihm in allem trauen,
Und in der Ehe gibt es Ruh’.«

  1. September 1547.

RAMİZ RÖVŞƏN: “QOŞUN GETDİ QARABAĞA, KASIBI VERDİK QABAĞA…”

Mən nə edim, nə qayırım?-

Ayağım, əlim darıxır.

Qaydasındadır bayırım,
Nədənsə çölüm darıxır.

Mən şairəşşüarayam,
Qızıldan olsun sarayım!

Yazım, cızmaqaralayım,
Yazmasam, elim darıxır.

Sevir məni prezident
İlbəil verir prezent.

Verərdi Qarabağda kənd –

Həkim, müəllim darıxır.

Bir ev verdi, dedim azdı,

Bir fərman da imzaladı.

Üçüncü də pis olmazdı,
Əhli-əyalım darııxır.

Mindən çox oduma yanan,
İşvə satan, mamlımatan.

Hər saatda mesaj atan

Neçə sevgilim darıxır.

Qoşun getdi Qarabağa,

Kasıbı verdik qabağa.

Mənsə restorana, bağa,

Getməsəm yolum darıxır.

Lotularıq, manıslarıq,
Qaçıb küncə qısılarıq.

Ölüm sevir kasıbları,
Kasıbçın ölüm darıxır…

20. 05. 2021, Samara

RAMİZ RÖVŞƏN: «SÖYÜN, SÖYÜN MƏN AXMAĞI…»

Söyün, söyün mən axmağı,
Yumadım niyə qartmağı,
Niyə tutmadım dırnağı —
Deşir, qanadır ovcumu,

Qaçırdır şirin yuxumu,
Gəlin açın yumruğumu!

Bir Qubadlı balasıydım,
Gedib aşıq olasıydım.

Dınqıl-dınqıl çalasıydım,
Yaxşı şabaş alasıydım,
Necə çalım — əl yumulu,
Gəlin açın yumruğumu.

İndi necə maşın sürüm,
Yarı necə gedib görüm?

Yazıq-yazıq yolda durum?

Quş olub it kimi hürüm?

Bəlkə qaçım, götürülüm? –

Gəlin açın yumruğumu!

Hardadır bu gül balalar,

Hamısı birdən oldu kar!

Gətirin on beşlik açar –

Ovcum içində orden var!

Ovcum içində order var!

Gəlin açın yumruğumu!

17. 05. 21, Samara

AZƏRBAYCAN POEZİYASININ MODEL ŞEİRİ

Gedirəm, dalımca bax, salamat qal!

Çək gecə, çək gündüz ah, salamat qal!

Yağı çöryinə yax, salamat qal!

Bıçağı pendirə tax, salamat qal!

Pendir, salamat qal, yağ, salamat qal!

Meyvə, salamat qal, bağ, salamt qal!

Bostan, salamat qal, tağ, salamat qal!

Kürüm, duzlu-duzlu ax, salamat qal!

Dərə, salamat qal, dağ, salamat qal,

Şimşək, başım üstdə çax, salamat qal!

Yağış, Salyana da yağ, salamat qal!

Nəşəli günlərim, sağ-salamat qal!

Qara, salamat qal, ağ, salamat qal!

Solum yaralıdır, sağ, salamat qal!

06. 05. 2021, Samara

ALİ BAŞ KOMANDANIN ÇASTUŞKALARI-10

İlham Əliyev 4

Dünən gəldi qəbuluma,
Rüstəmxanlı Tənzilə.

Orden taxdım sinəsinə,
Gülümsədi naz ilə.

            Ey! Uf!

Mənəm yurdun ədaləti,
Hakim mən, vəkil də mən.

Hökm yazar, iş verərəm,
On il, on beş il də mən.

Ey! Uf!

Gündən-günə rus artırır,
Qarabağda qoşunu.

Təhrik edir yeni hərbə,
Bizim bədnam qonşunu.

Qarabağa ayvazyanlar,
Gəlib-gedir yenə də.

Bəlkə millət haqlı deyir:

Dəhliz olmaz bu gendə!

Ey! İf!

Putin məndən tələb edir,
Helkopter vuranı.

Deyir əməl eləməsən,
Vuracağam aranı.

             Ey! Uf!

Nazir oldu fərmanımla,
İndi Kərimov Anar.

Adaşı tək vəzifədə,

Qırx il-əlli il qalar.

Mədəniyyət paytaxdıdır,

Şuşamız indən belə.

Gərək bütün manısları,
Yığıb ora göndərəm.

Ey! Uf!

Leyla qızım şeir yazıb,
Kasıblara həsr edib.

Ramiz Rövşən çevirəcək,

Versəm bir hədiyyə də.

Ey! Uf!

Mirzə ƏLİL

06. 01. 2021, Samara

ALİ BAŞ KOMANDANIN ÇASTUŞKALARI-9

İlham Əliyev 4

Qalib çıxdım köhnə ildən,
Müzəffərəm mən indi.

Kasıb-kusub ordusuyla,
Böyük zəfər qazandım.

                        Ey! Uf!

 Ermənilər partizanlıq,

Eləsə də, zərər yox.

Şalvarını batıracaq,
Əgər desən «Hende hoh!»

                     Ey! Uf!

Orden-medal paylayıram,

Səxavətdə təkəm mən.

Rütbə, fəxri ad verirəm,
Ölçü-biçi bilmədən.

                    Ey! Uf!

Rüstəmxanlı Tənzilənin,

Qiymət verdim işinə.

Bu ordeni öz əlimlə,
Gərək taxam döşünə.

Yaşı bir az çox olsa da,
Qabarıqdır sinədən.

Taxmağa yer tapılacaq,
Orden versəm nə qədər.

                      Ey! Uf!

Şəhid deyil, medal verəm,

Ona ucuz dəmirdən.
Cağbacağdır əri Sabir,
Harın oğlu Cəmil də.

Orden düşür beləsinə,
Qızıl suya çəkilən.

Şəhidinki dəmir medal,
Göy əskiyə bükülən.

                  Ey! Uf!

Millət bilsin, Cəbrayılı,
Zabit, əsgər almeyib.

Balıq verib, kürü verib,
Alıb Əfqan Nağıyev.

                    Ey!Uf!

Beləsini türmələrdə,
Qoyarammı çürüsün.

Zindanlarda günü keçsin,
Antimilli ünsürün.

Cəbrayılı ermənidən,

Aldı general Əfqan.

Götü yumşaq divanında,
Yara-mara almadan.

                  Ey! Uf!

Qızım Leyla şeir yazıb,
Əfqana, Tənziləyə.

Ramiz Rövşən çevirəcək,
Bizim dilə, gözləyin.

                         Ey! Uf!

Mirzə ƏLİL

0101. 2021, Samara