MARİNA TSVETAYEVA
VARLILARIN TƏRİFİ
И засим, упредив заране,
Что меж мной и тобою – мили…
Beləcə qabaqdan bildirirəm ki,
Bizim aramızda — kilometrlər.
Mən — lütə, cındıra bərabər kimi,
Layiqəm dünyada tutduğum yerə.
Bütün israfların təkəri altda:
Qozbellər, kifirlər yeyən, kef çəkən
Qalxıb, beləliklə, ən uca qatdan
Deyirəm: sevierəm varlıları mən.
Kökləri çürükdür çünki onların,
Beşikdən başlanar xəstəlikləri.
Çaşqındir, qıpıqdır davranışları,
Bu cibdən o cibə gəzər əlləri.
Çünki pıçıltılı ricaları da,
Səslənir həmişə qışqırıq kimi.
Çünki gözlərində xəcalət yatar,
Buraxmayacaqlar cənnətə çünki.
Çünki çatdırarlar çaparla sirri
Eşqi də özgəylə çatdırar onlar.
Zorladır onların kef gecələri,
Öpərlər, içərlər həmişə zorla.
Çünki ömürləri haqq-hesab, yazı,
Əyin-baş bahalı, çənə əsnəyən.
Nədənsə almazlar mən həyasızı –
Biliniz: sevirəm varlıları mən!
Üzləri həmişə təmiz, qırxılı,
Yeyimli-içimli (pulmu? – bir ətək!).
Amma gözlərində nəsə qorxu var,
Şübhəli baxırlar döyülmüş it tək:
Bəlkə də çaş salıb hesabı çəkən…
Tərəzi tarazmı… yaxşımı sayıb…
Bütün səfilliklər içində çünki,
Belə yetimliyin tapılmaz tayı.
Cəfəng rəvayət var, deyir ki, guya,
İynə ulduzundan dəvələr keçir.
… Çünki gözlərini təəccüb qıyar
Azarda, iflasdır bu da elə bil.
“Verərdim… Qardaş tək…Həmişə şadam…
“Min dəfə saymışam… hə… yalan deyən…”
Çünki güclə çıxır ağızlarından —
Eşidin: sevirəm varlıları mən!
30 sentyabr 1922
Ruscadan tərcümə
21-23 dekabr 2016 Samara