İOSİF BRODSKİ
VƏTƏNƏ DÖNÜRSƏN
Воротишься на родину. Ну что ж.
Vətənə dönürsən. Deməli belə.
Boylan yan-yörənə, kimə gərəksən.
Səni unutmayıb hansı dost hələ?
Dönürsən. Yolüstü dükana gir sən
Şirin çaxır götür şam yeməyinə,
Pəncərə önündə dayanıb düşün.
Nə olub — günahkar özünsən yenə.
Neynək. Belə yaxşı. Allaha şükür.
Heç kim nə yaxşı ki, müqəssir deyil,
Yaxşı ki, deyilsən heç kimə bağlı,
Yaxşı Ki, heç kim də əsirin deyil
Sevə ölənəcən ürəyi dağlı.
Yaxşı ki, gecənin qaranlığında
Səni ötürmədi heç kimin əli
Nə yaxşı tək-tənha və pay-piyada,
Vağzalı tərk edib gedəsən elə.
Nə yaxşı vətənə tələsən zaman,
Pərdəli sözlərin açıla sirri.
Duyasan ki, qəlbi qayğılandıran,
Yenilik, dəyişmə ümidləridir.
1961
Ruscadan tərcümə
29-30.05.2017
Samara