
Küləklə, şaxtayla döyüldüyümdən,
Xoş idi qızınam od qabağında,
Ancaq ürəyimə göz olmadım mən,
Onu orda məndən oğurladılar.
+
Yeni il şənliyi keçir möhtəşəm,
Bayram güllərinin saplağı nəmli.
Sinəmdəsə artıq mən eşitmirəm —
Susub cırcırama titrəmələri.
+
Oğrunu tanımaq çətin deyildi —
Xəbərdar elədi gözləri məni,
Amma qorxuram ki, indi, lap indi,
Özü qaytaracaq qənimətini.
1914
ruscadan tərcümə
29. 02. 2024, Samara
++++++++++++++++
Анна АХМАТОВА
Ах! не трудно угадать мне вора,
Я его узнала по глазам.
Только страшно так, что скоро, скоро
Он вернет свою добычу сам.
После ветра и мороза было
Любо мне погреться у огня.
Там за сердцем я не уследила,
И его украли у меня.
Новогодний праздник длится пышно,
Влажны стебли новогодних роз,
А в груди моей уже не слышно
Трепетания стрекоз.
1914 г.