
1.
Suların nə gözəl, Loqan, axırdı,
O gün Villiyə mən adaxlanrdım,
İllər axıb getdi o vaxtdan bəri,
Sənin suların tək qayıtmaz geri.
Bir vaxt çiçəklənən sahillərinə,
Sanki müdhiş, qara qış gəlib yenə.
Yarın yağılarla vuruşur bu dəm,
Uzaqda Loqandan, uzaqda məndən.
2.
Yenə də may gəlib sevimli və şən,
Sevinc içindədir təpə, həm düzən.
Quşlar doluşurlar kölgəliklərə
Arılar axışır çiçəkli yerə,
Qızılgül rəngi var gözündə sübhün,
Şeh sevinc yaşıdır gedən zaman gün.
Mənim ürəyimsə sevinə bilmir,
Loqandan uzaqdır hələ ki Villi.
3.
Bax, yemişan kolu süd tək ağarıb,
Onda qaratoyuq bala çıxarıb.
Sadiq dost şərikdir qayğılarına,
Oxuyub təsəlli verir ya ona.
Mənəsə sevimli körpələrimlə,
Yoldaşım yoxdur ki, köməyə gələ.
Yaşayıram qəmli dul həyatı mən,
Loqan yamacından Villi uzaqkən.
4.
Dövlət adamları, bata başınız,
Xalqı qaldırdınız zülmünüzlə siz!
Dərdə çox insanı sizsiniz salan,
Özünüzə dönər bu dərd bir zaman!
Kefindən ayrılar biriniz çətin,
Görə göz yaşını dulun, yetimin.
Sülh ola tezliklə bəlkə, xalq gülə,
Loqan yamacına Villi də gələ!
ingiliscədən tərcümə
26.07. 2024, Samara
+++++++++++
ROBERT BURNS
Logan braes.
1.
O Logan, sweetly didst thou glide
That day I was my Willie’s bride,
And years sin syne hae o’er us run
Like Logan to the simmer sun.
But now thy flowery banks appear
Like drumlie winter, dark and drear,
While my dear lad maun face his faes
Far, far frae me and Logan braes.
2.
Again the merry month of May
Has made our hills and vallies gay;
The birds rejoice in leafy bowers,
The bees hum round the breathing flowers;
Blythe Morning lifts his rosy eye,
And Evening tears are tears o’ joy:
My soul delightless a’ surveys,
While Willie’s far frae Logan braes.
3.
Within yon milk-white hawthorn bush,
Amang her nestlings sits the thrush:
Her faithfu’ mate will share her toil,
Or wi’ his song her cares beguile.
But I wi’ my sweet nurslings here,
Nae mate to help, nae mate to cheer,
Pass widow’d nights and joyless days,
While Willie’s far frae Logan braes.
4.
O, wae upon you, Men o’ State,
That brethren rouse in deadly hate!
As ye make monie a fond heart mourn,
Sae may it on your heads return!
Ye mindna ‘mid your cruel joys
The widow’s tears, the orphan’s cries;
But soon may peace bring happy days,
And Willie hame to Logan braes!