
(baş məqalə əvəzinə)
Sərt Dantenin özü də sonetə baxmırdı xor,
Yəqin ki, günah olar əgər etəsək tərsinə,
Dünyanın axırıyla filosoflar qorxudur,
Sakinlərsə vurulub fokstrot rəqsinə.
+
Böhranlar yüzlərlədir, heç birinin yox həlli,
Sənt ilhamı sönüb, həyat isə burulğan.
Gah dəyərdən düşür pul, gah da olur dəyərli,
Sel kimi axır ancaq kinoya saysız insan.
+
Çıkili, kapitallı Loyolalarsa artıq,
Qırmızı şeytan ilə aşnalıqdadır açıq.
Kİmə atlmalıdır dönüb gələn bumeranq?..
+
Orta əsr dövrünə qayıdaraq yenidən,
İstəmədən deyərsən, ah çəkərək dərindən:
Müasirlik, bilirsən sən nəsən? – oranqutanq!
1925
ruscadan tərcümə
08. 10. 2024, Samara
Qeydlər:
- “Sərt Dantenin özü də…” – birinci misra Puşkindən sitatdır.
2. Loloyalar – İqtati Loyoıa (1491-1556) iezuit ordeninin banisidir; yəqin ki, şair kilsə xadimlərinin bolevik rejimi ilə (“qırmızı şeytan) əməkdaşlığına işarə edir.
++++++++++++++++
САША ЧЕРНЫЙ
ПОЛИТИЧЕСКИЙ СОНЕТ
(вместо передовицы)
«Суровый Дант не презирал сонета»,—
Нам поступать грешно наоборот…
Философы грозят кончиной света,
А жители танцуют всласть фокстрот.
Сто кризисов и каждый без просвета,
Зачахли музы, жизнь — водоворот,
То падает, то лезет вверх монета,
Народ в кино лавиной прет и прет.
Лойолы с капиталами и с весом
Флиртуют беспардонно с красным бесом.
В кого метать летучий бумеранг?..
В средневековье новое вступая,
Невольно скажешь, горестно вздыхая:
О современность, ты — орангутанг!