
Deyəsən, çatışmır nəsə dünyada
Nədir bu? Hər kəsin və hamının var,
Müxtəlif arzusu, istəyi ya da,
Onlar gah çəkilir, gah qabarırlar.
+
Ümidlər həyata keçməmiş qalır,
Boş qalan kürsü var nə qədər evdə.
Dəf eləmək çətin uçurumları,
Çatışmır hər yerdə nəsə yenə də.
+
Boşluğu eşq ilə bəlkə dolduraq,
Çatmayan həlqəni yapaq qızıldan?
Hansı guşəsisə boşsa, soyuqsa,
Duyulmaz istisi qəlbin heç zaman.
+
Pozulmuş akkordlar taleyimizdir,
Dissonans qarışır harmoniyaya.
Ən kobud parçadır tale nə hörsə,
Nəfis tikələrlə fəqət yamanan.
ingiliscədən tərcümə
02-03. 12. 2024, Samara
QEYD:
CARET — əlyazmada nəyinsə çatışmadığını göstərən naşir, redaktor işarəsidir.
+++++++++++++++++
RUDYARD KİPLİNG
Caret
Something wanting in this world—
What is it? To each and all
Different desires come,
Tides of longing rise and fall.
Hopes of youth still unfulfilled,
Homes that have an empty chair,
Gulfs that gape and pits that balk;
Something wanting everywhere.
Can we fill the gap with love,
Forge the missing link with gold?
Let the heart be ne’er so warm,
Still one portion blank and cold.
Broken chords are but our share;
Harmony with discord blends;
Fate’s dull web but coarsest cloth,
Patched with finer odds and ends.