Zavodlara baxmağa gəlməmişdik biz bura,
Ümid də eləmirdik ki, burda ağlımız artar.
Deyirdk cəhənnəmə getdəriyiksə sonra,
Dəhşətə çox gəlmərik, çünkit təcrübəmiz var.
+
Sizin qapınızda biz girinc olanda ancaq,
Qapıçı hay vermədi, guya qulağı kardı.
Cəhənnəm qapısını bir gün döyməli olsaq,
Sizin heyvərə şeytan kaş qapıda duraydı.
28 avqust 1787
ingiiscədən tərcümə
25.08. 2024, Samara
+++++++++++++++++
ROBERT BURNS
Verses Written on a Window of the Inn at Carron
We came na here to view your warks
In hopes to be mair wise,
But only, lest we gang to hell,
It may be nae surprise.
But when we tirled at your door,
Your porter dought na hear us;
Sae may, shou’d we to hell’s yetts come,
Your billy Satan sair us!
