
Durub cənnətin ağ astanasında
Qanrılıb qışqırdın: “Səni gözlərəm!”
Vəsiyyət elədin son nəfəsində,
Həm xeyirxah olum, yoxsul olum həm.
+
Haçan ki, şəffafdır üzü göyləri ,
Cingiltili səslə qanad çalaraq,
Görür son tikəmi necə bölürəm,
Çıxıb qabağıma kimsə əl açcaq.
+
Elə ki, döyüşdən çıxanlar kimi,
Buludlar üzürlər bələnib qana,
Eşidir o mənim dualarımı,
Çatır sevgi dolu sözlərim ona.
iyul 2921
ruscadan tərcümə: 08. 02. 2024, Samara
+++++++++
Анна АХАМАТОВА
На пороге белом рая,
Оглянувшись, крикнул: «Жду!»
Завещал мне, умирая,
Благостность и нищету.
И когда прозрачно небо,
Видит, крыльями звеня,
Как делюсь я коркой хлеба
С тем, кто просит у меня.
А когда, как после битвы,
Облака плывут в крови,
Слышит он мои молитвы,
И слова моей любви.
1921