
Qəribə kəpənək, müsəlman xanım,
Kəsilb açılmış kəfəndəsən sən,-
Sən ani həyatsan, həm ölüm anı,
Sən necə böyüksən, sən – qəribəsən.
+
Burnusda başbütün yox olmusan sən,
İtdi kəsici tək iri bığların.
Bayraq tək yayılan sanki kəfənsən,
Məni qorxudursan – yığ qanadları!
noyaber 1933 – yanvar 1934
ruscadan tərcümə
25. 03. 2024, Samara
+++++++++++
Осип МАНДЕЛШТАМ
БАБОЧКА
О бабочка, о мусульманка,
В разрезанном саване вся, —
Жизняночка и умиранка,
Такая большая — сия!
С большими усами кусава
Ушла с головою в бурнус.
О флагом развернутый саван,
Сложи свои крылья — боюсь!
Ноябрь 1933 — январь 1934