
XOR
Cehizli qızlardan indi danışaq
Cehizli qızlardan indi danışaq
Cehizli qızlardan indi danışaq
Sarı gineyadır maraqlı ancaq!
1.
Gözəlliyin uzaq et məni cadularından,
İncə gözələ özün can de və eşit də can.
Cazibəsi hektarla olan qız istəyirəm.
Qurulu ferması da onun gərək ola həm.
2.
Gözəllik bir çiçəkdir səhər çağı açılan,
Nə qədər tez açılsa, eləcə də tez solan;
Yaşıl təpələrinsə cilvəsi ovsunlayar,
Hər yaz onları bəzər sevimli ağ qoyunlar.
3.
Nadir Gözəllik belə, nəşə gətirə necə,
Pisini vurar hökmən, sənə məxsus olunca;
Ancaq Georq əksli şirin qızıl gözəlllər,
Nə qədər çox saxlasan, əziz olur o qədər.
ingiliscədən tərcümə
08-09.07.2024, Samara
+++++++++++
ROBERT BURNS
A Lass Wi’ A Tocher
Chorus
Then hey for a lass wi’ a tocher,
Then hey for a lass wi’ a tocher,
Then hey for a lass wi’ a tocher,
The nice yellow guineas for me!
1.
Awa wi’ your witchcraft o’ Beauty’s alarms,
The slender bit beauty you grasp in your arms!
O, gie me the lass that has acres o’ charms!
O, gie me the lass wi’ the weel-stockit farms!
2.
Your Beauty’s a flower in the morning that blows,
And withers the faster the faster it grows;
But the rapturous charm o’ the bonie green knowes,
Ilk spring they’re new deckit wi’ bonie white yowes!
3.
And e’en when this Beauty your bosom has blest,
The brightest o’ Beauty may cloy when possess’d;
But the sweet, yellow darlings wi’ Geordie impress’d,
The langer ye hae them, the mair they’re carest!