Xor
Oxu, tonqal başında qaçır əldə dəyənək,
Və tonqal başında o qaçır əldə dəyənək.
“Görüm buynuzlarınla axura bağlanasan,
Çırpam o qədər səni, ər, dərindən çıxa qan!”
1.
Kaş ki, gəbərəsən, ər, adın bata,
Qəbrinin üstündə yaşıl torf bitə,
Dərdimdən dəlibaş dağlı dəlidir,
Dul qalan deyiləm mən heç bir həftə!
2.
Altı yumurta var bu tavada, ər,
Altı yumurta var bu tavada, ər,
Biri sənə düşür, mənə ikisi,
Üçünüsə bizim Dağlı Con yeyər.
3
Qoçun başı qaynar, ər, bu qazanda,
Qoçun başı qaynar, ər, bu qazanda.
Dağlıya ət düşür, həlim mənimdir,
Qoşa buynuzudur sənə çatan da.
ingiliscədən tərcümə
14.09. 2024, Samara
++++++++++++++++
ROBERT BURNS
O, An Ye Were Dead, Guidman
Chorus
Sing, round about the fire wi’ a rung she ran,
An’ round about the fire wi’ a rung she ran: —
‘ Your horns shall tie you to the staw,
An’ I shall bang your hide, guidman!’ Читать далее
