
1.
Getməmisənsə yol sən özün əgər,
Onda ağıl vermə yol gedənə də.
Belinə ağır yük alana qədər
Beli sınan kəsə eləmə rişxənd.
2.
Canıyananlığın qəlbinə dəyər,
Dərdəşərikliyin yerinə düşməz,
Dərdini istərsə tək çəkə əgər,
Ürəyini almaq istədiyin kəs.
3.
Əgər unudubsa bir başı Tanrı,
Göstərmə, əlini işə salaraq,
Sən onu göylərə və qonşulara,
Yaxşısı budur öz ağzını bağla.
4.
Dişlənilən dodaq, titrəyən çənə,
Tərləyib, soyuyub alın da buz tək.
Bəlkə də ünsiyyət diləyər yenə,
İndi yox, sonradan ancaq, ay eşşək!.
5.
Vaxtsız nitqlərin yox, zaman ancaq,
Həyata baxışın yox, ancaq həyat
Təsəlli verəcək, ovunduracaq
Ovundurmayacaq ya da ki, heyhat…
6.
Əgər qarışmağa ya məcbur olsan,
Öyüd-nəsihətin ruhu qaldıra,
Çox da qulaq vermə yenə o zaman,
Acı şikayətli qışqırıqlara.
7.
Təkcə Tanrıdır ki, anlaya bilir,
Başlanan vaxtını iztirabların.
Bilir nə qədəri fikirdən gəlir,
Nə qədəri əsl günahla bağlı.
8.
Yaxşı sözlərdən də çəkin sən hətta,
Və çətin olsa da, etiraf elə,
Ağrıya yeganə şəfa dünyada,
Ağrının özünün şokudur elə.
9.
Haçan öz başına gələrsə bəla,
Deyə biləcəksən sən çəkinmədən:
“Narahat etmirdim mən sizi əsla,
Tanrı xatirinə, çəkilin gedin”.
ingiliscədən tərcümə
16-17. 11. 2024, Samara
+++++++++++++++
RUDYARD KİPLİNG
COMFORTERS
Until thy feet have trod the Road
Advise not wayside folk,
Nor till thy back has borne the Load
Break in upon the broke.
2
Chase not with undesired largesse
Of sympathy the heart
Which, knowing her own bitterness,
Presumes to dwell apart.
3
Employ not that glad hand to raise
The God-forgotten head
To Heaven, and all the neighbours’ gaze—
Cover thy mouth instead.
4
The quivering chin, the bitten lip,
The cold and sweating brow,
Later may yearn for fellowship—
Not now, you ass, not now!
5
Time, not thy ne’er so timely speech,
Life, not thy views thereon,
Shall furnish or deny to each
His consolation.
6
Or, if impelled to interfere,
Exhort, uplift, advise,
Lend not a base, betraying ear
To all the victim’s cries.
7
Only the Lord can understand
When those first pangs begin,
How much is reflex action and
How much is really sin.
8
E’en from good words thyself refrain,
And tremblingly admit
There is no anodyne for pain
Except the shock of it.
9
So, when thine own dark hour shall fall,
Unchallenged canst thou say:
“I never worried you at all,
For God’s sake go away!”