Архив | 23.10.2014

Şarl BODLER. GÜNÜN SONU

 

Sous une lumière blafarde…

 

 

Qışqırır, bilmir utanmaq və həya,

Günün gedər çağı toranlıqda

Hərlənir, rəqs edir səbəbsiz Həyat,

Yox olur sonra da qaranlıqda.

 

Gecə qalxır üfüqdə föhş dolu,

Susdurur hər şeyi, lap aclığı da.

Yox olur hər nə var, abır yox olur,

Şair: “Axır ki!” — səslənir ucadan.

 

“Üzülüb ruhum, həm sinəm, kürəyim,

İstəyim, arzum istirahətdir.

Qəmli nəğməylə inləyir ürəyim.

 

Yataram burdaca torpaq üstdə.

 Bu rütubətli, soyuq zülmət də

Məni ehmalca kəfən tək bürüyər”.

 

fransızcadan tərcümə: 23 oktyabr 2014, Samara

POOR VISION

Eighty percent of Russians see no alternative to Putin. The Russians eyesight was so bad only under Stalin.

ПЛОХО СО ЗРЕНИЕМ

nar

Восемьдесят процентов россиян не видят альтернативы Путину. У россиян со зрением так плохо было только при Сталине.

WELCOME TO RUSSIA!

Investors around the world! Russia is waiting for you! Do not be afraid of snow, we have excellent snow machines!