(1937-2010)
Neçənci ildir ki, küçəmdə mənim,
Addımlar səslənir – dostlarım gedir.
Pəncərəm dalında zülmətə yəiqn,
Xoşdur doslarımın ləng gedişləri.
+
Tökülüb qalıbdır dostların işi,
Evlərdə nə çalan, nə oxuyan var.
Deqa qızlarıdır həminki kimi,
Mavi lələkləri tumarlayanlar.
+
Müdafiəsizlər, bu gecə sizi,
Ümid edirəm ki, qorxu oyatmaz.
Dumanla qapayır gözlərinizi,
Dostlar, xəyanətə gizli ehtiras.
+
Təklik, xarakterin nə sərtdir sənin!
Fırladıb parlayan dəmir pərgarı,
Sakit qapayırsan necə çevrəni,
Vecinə almadan vecsiz andları.
+
İndi çağır məni və təltif elə,
Sənlə əzizlənən ərköyünəm mən.
Sinənə sığınıb tapım təsəlli,
Səmavi buzunla həm yuyunum mən.
+
Barmaqlarım üstdə meşəndə durum,
Öləziyən jestin bitdiyi yerdə.
Bir yarpaq qaldıırıb üzümə tutum,
Yetimlik hiss edim həzz kimi birdən.
+
Səssizlik bağışla kitabxanandan,
Və sərt motivlər ver konsertlərindən.
Unudaram – indi müdrikəm daha –
Sağ olanlar və ölənlərin mən.
+
Və dərk eləyərəm ağıl nə, dərd nə,
Mənimlə bölüşər sirrini şeylər.
Təbiət söykənib çiyinlərimə,
Uşaq sirrlərini hamıya söylər.
+
Və göz yaşlarından, qaranlıqdan həm,
Və keçmişin yoxsul nadanlığından,
Görünər, əriyib gedər yenidən,
Dostlarımın gözəl surəti onda.
1959
ruscadan tərcümə
15-16. 10. 2024, Samara
+++++++++++++++++++
БЕЛЛА АХМАДУЛЛИНА
ПО УЛИЦЕ МОЕЙ…
По улице моей который год
звучат шаги — мои друзья уходят.
Друзей моих медлительный уход
той темноте за окнами угоден. Читать далее
