
MİXAİL LERMONTOV
HƏM SIXINTI, HƏM KƏDƏR
И скучно и грустно, некому руку подать…
Həm sıxıntı, həm kədər, kimsə yox əl verməyə,
Təlatümlər qəlbinə dolan dəqiqələrdə.
Arzular… əbəs yerə hey arzula – xeyri nə?
Ən gözəl illərisə ömrünün keçib gedər.
Sevmək…Kimi sevəsən? müvəqqətisə — dəyməz,
Əbədi sevgilərsə yalnız kitablardadır.
Öz içinə nəzər sal – yox keçmişdən orda iz.
Sevinc də, iztirab da, hər şey orda xırdadır.
Ehtiras! İtib gedər ondakı şirin ağrı,
Gec ya tez, ağlın səsi amiranə dinəndə.
Baxırsan ətrafına soyuqqanlı və ayıq, —
Boş və küt zarafatdır sanki həyat önündə.
Rus dilindən tərcümə
01.10. 2017
Samara