Архив | Март 2013

РУССКАЯ ДРАМА С ФРАНЦУЗСКИМ ХРЕНОМ

nar

Дорогая гостиница в одном из российских городов. Дорогой номер. Утро. Просыпается на своей дорогой постели Жерар Депардье и кричит:
— Эй, человек!
Входит лакей.
— Нет ли ничего для меня? – спрашивает Депардье. — Письмо или документ дарения новой квартиры?
— Нет, мосье, пока нет.
— Ты иди еще раз узнай. Не может быть, чтобы каждый день русские мне не дарили квартиру. Ступай. И приходи с документом. Я не хочу быть русским бомжом!

 2 мар, 2013

TOMAS STERNS ELİOT. BOŞ ADAMLAR

                                         

BOŞ ADAMLAR

(HOLLOW MEN)

          1925

 

Cənab Kuriz – öldü

 

Qoca Qaya sədəqə verin

 

I

 

Bəli, boş adamlarıq,

Adam yox, müqəvvayıq

Baş-başa vermişik biz

Başdasa – saman. Əfsus!

Pıçıldaşırıq ancaq

Səsimiz quru

Sakit, mənasız həm də

Küləşdə külək kimi

Ya da ambarda şüşə

Qırığı üstdə qaçan

Siçan ayaqları tək.

 

Formasız biçim və rəngsiz kölgə,

İflic vurmuş güc, hərəkətsiz jest;

 

Açıq gözlə kim gedirsə

Ölümün özgə səltənətinə

Anmazlar bizi səfil

Qiyamçı ruhlar kimi

Anarlar – anarlarsa  —

Bizi boş adamlar tək

Müqəvvalar tək

 

II

 

Yuxularda göz görməyə qorxuram

Ölümün xəyali səltənətində

Görünməz onlar. Orda

Gözlər uçuq sütuna düşən

İşıq kimidir

Orda ağac yellənir

Oxuyan küləyinsə

Bağrındakı səs

Daha təntənəli, daha uzaqdır

Özəliyən ulduzdan.

 

Uzaq olsam yaxşı

Ölümün xəyali səltənətində

Güyinim girim həm də

Bəlkə nəfis cildlərə:
Sıçovulun donuna

Qarğanın dərisinə

Bir payaya taxılıb

Duram çöldə

Əsəm külək əsəndə

Bundan yaxın olmayım –

 

Yox, toran səltənətində

Yalnız bu son görüş yox

 

İİİ

 

Bura bir ölü ölkə

Kaktus ölkəsi

Burda daş bütlər ucalar

İşığı öləziyən ulduz altında

Onlara ölü əli ərizəylə uzanar

Beləcə ölümün özgə

Səltənətində

Şövqdən canımız titrəyən anda

Oyanırıq tənha

Öpüşçün yaranmış dodaqlarımız

Uçuq daşlara dualar qoşar

 

İY

 

Burda göz yoxdur

Göz yoxdur burda

Bu ölən ulduzlar düzündə
Bu boz düzdə

Bizim itkin səltənətlərin bu sınıq çənəsi

 

Bu görüş yerlərinin sonunda

Yığışırıq bir yerə

Söhbətdən çəkinirik

Toplaşırıq dolğun dolğun çayın qırağında.

Korluq. Gözlərə bəlkə

Yenidən işıq gələr

Öılümün toran səltənətində

Minləçəkli qızılgül

Əbədi ulduz kimi

Yalnız boş adamlar

Buna ümid bağlar

 

Y

 

Kaktusun dövrəsində

Yallı gedirik

Kaktusun dövrəsində

Səhər saat beşdə

 

İdeya və gerçəklik

Arasına

Niyyət və hərəkət

Arasına

Kölgə düşür

Zira Səltənət sənindir

 

Zira səninki

Həyatdır

Zira Səninki

 

Beləcə dünyanın sonu çatır
Beləcə dünyanın sonu çatır

      Belə dünyanın sonu çatır

      Atəş səsiylə yox, pıçıltıyla

 

Bəzi qeydlər:

 

Mistah Kuriz” – Konradın povestinə isnaddır

 

A penni for the Old Guy – 5 noyabrda 1605-ci il Baru sui-qəsdinin uğrsuzluğunun bayaramı münasibətiylə uşaqlar beləcə sədəqə istəyirlər. Sui-qəsdçi Qay Foksun müqəvvası yandırılır

 

“kaktus dövrəsində…” uşaq mahnısına təqliddir

 

For Thine is – katolik duasının sonudur (Zira sınindir)

 

 

 

ВЕРНИТЕ В РОССИЮ СИРОТУ РОМАНА АБРАМОВИЧА!

nar

Участники марша в защиту детей потребовали возвращения на родину не только Кирилла Кузьмина, но и другой русской сироты – Романа Абрамовича. «Может, Роману Аркадьевичу в Лондоне и или на всяких Гавайях хорошо. Но мы не сомневаемся, что ему на своей родине, в России, среди берез будет лучше», — говорится в резолюции марша.

2 мар, 2013

«Azadlıq» da Mirzə Cəlillə bağlı müzakiyəyə şərh

Asif Əfəndiyev bir dəfə yazmışdı ki, “dünyanı keçəl Həmzələr bürüyüb”. “Azadlıq”dakı müzakirələrdə iştirak edən professorlar, “yazarlar” indiki Azərbaycan filologiyasını, Azərbaycan ədəbiyyatını “keçəlhəmzələrin” bürüməyiindəndir.

“Tapançanı dirədi Mirzə Cəlilin keçəlinə” – bunun gerçəkdən deyildiyinə inanmaq çətindir, ancaq inanmağa məcbursan. Bu bazar ya hamam ifadələriylə danışan xanım hansı məktəbdə oxuyub? Axı söhbət küçə xuliqanından ya teleşou ulduzundan yox, təkcə “Kişmiş oyunu” hekayəsiylə nəsrimizi dünya nəsrinin ən yaxşı nümunələriylə bir səviyyəyə çatdırmış yazıçıdan və fövqəladə xidmətləri olan ictimai xadimdən gedir.

Ruslarda belə ifadə var: проскочить, пройти как блоха на собаке. Əlbəttə, bir az kobuddur, ancaq bundan yerinə düşənini xatırlamıram. Yəni bu o deməkdir ki, özünün irəli getmək, qapıdan keçmək, qalxmaq ümidi olmayan adamlar bunu irəli gedən ya getmiş, qapıdan keçmiş, qalxmış adamların adlarına öz adlarını qatmağa çalışırlar və bu yolda böhtan atmaqdan, ləkələməkdən də çəkinmirlər. Əylislini romanı onun çoxdan tərk etdiyi ədəbiyyat olimpinə qayıtmaq cəhdiydi. Adını ilk dəfə eşitdiyim Mehriban Vəzir də Mirzə Cəlil qalmaqalıyla özünü mənə və yəqin məndən də başqa beş-on adama tanıtdı. Bunu eləməyə nə var ki – ölkədə mənəvi avtoritetlər yoxsur, heç kim heç kəsdən utanmır, adamlarda qorxu hissi var, o da vicdan qorxusu deyil, polis qorxusudur. Mirzə Cəlil də ki, məlum səbəblərə görə Meriban Vəzirə cavab verə bilməz. Hərçənd bu fikirdəyəm ki, Mirzə Cəlil sağ olsaydı da, Mehriban Vəzir səviyyəsinə enib ona cavab verməzdi…

ТЕАТРАЛЬНОЕ ПОРАБОЩЕНИЕ

nar

То, что не смогли сделать литовские интервенты с Москвой, сделали литовские режиссеры с московскими театрами.

1 мар, 2013

SAAKAŞVİLİ AZƏRBAYCANIN DEMOKRATİYA CƏNNƏTİNDƏ

Vasif Talıbov Mixail Saakaşviliyə: » Mişa, bu camaat sən demokratla mən demokratdan nə istəyir?»

«AZADLIQ» RADİOSUNDA MİRZƏ CƏLİLLƏ BAĞLI MÜZAKİRƏYƏ ŞƏRH

«Зачем жалеешь ты о потере записок Байрона? чёрт с ними! слава Богу, что потеряны… Мы знаем Байрона довольно. Видели его на троне славы, видели в мучениях великой души, видели в гробе посреди воскресающей Греции. – Охота тебе видеть его на судне. Толпа жадно читает исповеди, записки etc., потому что в подлости своей радуется унижению высокого, слабостям могущего. При открытии всякой мерзости она в восхищении. Он мал, как мы, он мерзок, как мы! Врёте, подлецы: он и мал и мерзок – не так, как вы – иначе». А.С. Пушкин. Из письма к П.А. Вяземскому, вторая половина ноября 1825 г.

Bu “yazar” (niyə “yazıçı” yox, “yazar”?) xanım üçün nənəsinin rəvayəti elə etibarlı mənbədir ki, Cəlil Məmmədquluzadəyə qarşı çox ciddi ittihamlar irəli sürsün. Bəs bu ittihamlara Cəlil Məmmədqiluzadə necə cavab verməlidir? Kim onun yerinə nənə rəvayətlərini yalana çıxarmalıdır?

Əslində indiki Azırbaycan yazanlarına “yazar” demək yaxşı olar, çünki sonuncu güclü nasirimiz, əsil yazıçımız elə Cəlil Məmmədquluzadə olub. İndi ona hücumların səbəbi də qismən bundadır: özümü sənə çardırmasam da, səni özümə çatdıraram…

Çatdıra bilməzsiz…