
FYODOR TYÜTÇEV
(1803-1873)
“SİZLƏ QARŞILAŞDIM, BÜTÜN OLANLAR…”
K.B. – yə
Sizlə qarşılaşdım – bütün olanlar,
Soyumuş ürəkdə yenə ayıldı.
Yenə yada düşdü qızıl zamanlar,
Məlhəm tək ürəyə isti yayıldı…
Görürsən payızın sonunda bəzən,
Elə saat olur, gün olur elə,
Havadan duyulur yaz ətri birdən,
Nəyisə içində gətirir dilə, —
Könül dolğunluğu həmin illərin
Sardı nəfəsiylə, bürüdü məni.
Çoxdan unutduğum şövq, həzz ilə,
Yenə seyr edirəm əziz çöhrəni.
Ötüb ayrılıqdan elə bil əsr
Görüşdə bir yuxu şirinliyi var.
Yenə eşidilir həminki səslər,
Susmamış içimdə bir an da onlar…
Danışan xatirə deyidi yalnız,
Həyatın özüydü yenidən dinən, —
Həmin məlahəti yaşadırsinız,
Mənim ürəyimdə həmin eşq yenə!..
Ruscadan tərcümə
06-07. 09. 2019, Samara
Федор Тютчев — К.Б.
Я встретил вас — и все былое
В отжившем сердце ожило;
Я вспомнил время золотое —
И сердцу стало так тепло… Читать далее