Архив тегов | dil haqqında

OĞLAN ANASINA: «ANACAN, SEVGİLİM EVLƏNİR…»

DİL HAQQINDA

“Qız evlənir”ifadəsinə dönə-önə rast gəlib belə bir dialoq təsəvvür etdim.

Bir cavan oğlan ağlaya-ağlaya gəlir anasınınüstünə:

— Anacan, sevgilim evlənir!

— Bala, sən geysən? Bəs anana niyə demirdin? Sevdiyin oğlan evlənir? Ürəyini sıxma, səni ondan da yaxşı oğlan taparam.

Anacan, mən gey deyiləm, bir dəfə də gey olmamışam. Mənim sevgilim qızdır, indi onu evləndirirlər.

— Bala, sevgilin qızdırsa, niyə demirsən ki, ərə gedir? Qız evlənməz, ərə gedər.

— Anacan, indi oğlan da evlənir, qız da. Söz qoyublar ki, kim “ərə gedir” desə, maygülüdür…

— Bala, o sözü kim qoyub?

— Bilmirəm, anacan. Yəqin yuxarıda oturanlar. Prezientimiz, təhsil naziri, baş prokuror, hərrbi prokurur, fövqəladə hallar…

— Oğlum, onların qızları evlənə bilərlər. Çünki onların qızlarının evi var, özü də bir ev yox, bir yerdə, bir ölkədə yox. Onlar əri alarlar da, buraxarlar da. Xalqın qızı ərə gedər…

İnternetdə Azərbaycan mətbuatını baxmaq 60-cı illərin Salyan bazarına girmək kimidir. Başını içəri uzadan kimi qızılsatan A. – dan yeddimərtəbəli söyüş eşıdirdin…

Azərbaycan mətbuatı yazır ki, kimsə hardasa “poz verib”. Bilmirəm “poz vermək” nədir, ancaq zənnim mənə deyir ki, burda ayıblı nəsə var…

Azərbaycan mətbuatı yazır ki, hansı qızsa ya kiminsə qızı “evlənir”. Oxuyub öz-özünə deyirsən: hardasan ay salyanlı qoçu Ərəstun kimisinin birisi, tullanıb bunu yazanın ağzına yaxşı kəllə vura…

Dillimiz gecəqondularda böyümüş, ayqlarını günlərlə yumayan gədə-güdənin, dodaqlarını şişirdib bayram şarına döndərmiş arvadların əlindədir.

Niyə bizdə “ər” sözü ayyıb sayılır, bolşeviklərin uydurduğu “həyat yoldaşı” ayıb sayılmır. Ərlə arvadın nə yoldaşlğı. Rus, ingilis, fransız “ər”, “arvad” deyir”, biz utanıb “yoldaş” deyirik…

“Ərim” yox, “yoldaşım” deyən qonşu qadının avtobusda ya qonşuluqda bilmədən xətrinə dəy, gör ondan təkcə özünün yox, bütün nəslinin ünvanına nələr eşidərsən…

Bizim utancaq kişilər və arvadlar bir otağın işçində 10-12 uşaq dünyaya gətirirdilər. Və ər vaxtaşırı arvadın dədəsinin gorunu, anasını, bacılarını, qardaşlarını kağıza yazılması mümkün olmayan söyüşlərlə söyürdü.

Bizim xalq o qədər utancaqdır ki, “doğum günü” deməyə həya eləyir, “ad günü” deyir, hərçnd ruslardan götürülmüş “ad günü” tamam başqa mərasidir, həm də dini-pravoslav mərasimdir, kilsə təqvimi ilə bağlıdır.

Azərbaycanca doğum sözü ayıbdırsa, onda “mövlud” sözü niyə ayıb deyil? Niyə Məhəmmədin “ad gününü” yox, “mövlud”unu qeyd edirik?

“Doğum günü” ayıb deyil, uşağın doğum günündə borca, kreditə  dəbdəbəli toy çaldırmaq ayıbdır…

 “Arvadım” deməyə utanıb “yoldaşım” deyən nə qədər oğlan toydan çox çəkməmiş “yoldaaşı”nın qol-qabırtğasını sındırır? Neçəsi qətlə yetirir?

Dildəki dərəbəylik bilirsiniz nəyə bənzəyir? Elə bil ki, şəhərin qələbəlik yerində pivədən ya çaydan sidik kisələri dolmuş adamlar kütləni vecinə almadan özlərini boşaldıb rahatlanırlar…

Və onlara gözün üstdə qaşın var deyən yoxdur. Çünki bunu hamı eləyir…

02. 11. 2023, Samara

YAZIÇI — YAZAR. QAPIÇI — QAPAR? «»QARABAĞ 100 MİYON AVROYA QAPAR ALIR…»

Azərbaycanda baş verənləri Eynulla Fətullayevin rusca saytından öyrənirəm. Eynulla Fətullayevi mən pis adam sayıram, ancaq ayrı əlacım yoxdur, azərbaycanca saytları oxumaq başağrısı və və hətta təhqirə məruz qalmaqdır. Çünki az-çox savadlı adam Azərbaycan saytlarını oxuyanda özünü söyülmüş kimi hiss etməlidir.

Eynullanın rus saytında mübtəda ilə xəbər uzlaşır. Azərbaycan saytlarında yox!

Azərbaycan jurnalisti yazır ki, “əsgərlər ölüb”. Bu bastard ərinir xəbərə cəm şəkilçisi əlavə etməyə, nə dilə hörmət qoyur, nə ölən əsgərlərə. Bu adam nə ata-ana tərbiyəsi görüb, nə də savadlı müəllimdən dərs alıb. Rejim bu əsgərləri insan saymayıb həyatlarının bahasını dəmir meddalla ödəyir, Azərbaycan jurnalisti də kasıb ailələrdən olan əsgərlərə aid feilləri təkdə işlədir – iki nəfər ölsün, on beş nəfər ölsün, fərqi yoxdur. “Ölüb!”

Hər bir inkişaflı dilin qanunla qorunan normaları, standartları olmalıdır. Azərbaycan qəzetlərinə, saytlara baxanda bu normaların, standartların olduğuna şübhə yaranır. Yəni monastıra öz nizamnaməsi ilə girənlər kimi, Azərbyacanda da hər kəs necə bilirsə, necə bacarırsa, elə də yazır. Yəni yaza-yaza öz qaydalarını, öz standartlarını yaradır. Çünki Azərbaycan jurnalisti ingilis, alman jurnalistlərindən deyil, Azərbaycan jurnalisti yazardır!

Hansı bastard bu “yazar” sözünü bizim heyvərələrin ağzına saldı? “Yazıçı” sözü kimin gözünə soxulur, kimin qulağını deşirdi? Əgər “yazıçı” sözü “yazar”la əvəz edilirsə, o tipli başqa sözlər niyə dəyşilmir?

Yazıçı – yazar

Satıcı – satar

Alıcı – alar

“Təzə bazarda satarla alar arasında dava düşüb. Satar aları bıçaqlayıb. Qalan alarlar qaçıb dağılışıblar”. Yaxşıdır?

Qapıçı – qapar

“Azərbaycan millisinin qaparı bir oyunda 28 top buraxıb dünya rekordu qazandı”.

“”Qarabağ” Mozambikdən 100 milyon dollara yeni qapar alır”.

Sağıcı – sağar

“Paşaholdinqin Şəki təsərrüfatında hər sağar bir inəkdən 100 litr süd sağır. İlham Əliyev qabaqcıl sağarlara medal verdi”.

“Zatən” nədir? İndi “zatən” deyənlərin dədə-babası bu sözü dilinə gətirmişdi?

Az qala min il yarım əvvəl gələn “mədəniyyət” sözünün yerinə niyə bəzi vələdəzzinalar “kültür” deyirlər və yazırlar?

Bir partiya rəhbəri var… Partiya yəqin ki, qondarmadır, yoxdur. Ancaq rəhbəri var: Sahib Kərimov. O, “kültür” deyir. YouTube-da danışanda öz nitqindən elə vəcdə gəlir ki, “zatən”, “komutan”, “kültür” dedikcə şəhvani ləzzət aldığına şübhə qalmır…Adına, soyadına baxın: Sahib, Kərim… Ərəb sözləridir…

Əsgərlər ölmür, əsgərlər ölürlər…Ancaq oğru hökumətə baxanda, dillə belə barbar rəftar edənləri görəndə və eşidəndə əsgərlərin havayı yerə öldüyünü düşünb yanırsan…

Martın 21-də Zəngilanda bayram şənliyindən çəkilmiş süjeti YouTube-da gördüm. Şənliyi Bakıdan getmiş aparıcılar(bəlkə aparlar?) aparırdılar. Hər iki gənc türk ləhcəsi ilə tanışırdı. Yəni özünü tülkülüyə … pardon, türklüyə qoymuşdu. Guya İstambildan ya Ankaradan gəliblər. Bu bastardları, bu vələdəzzinaları eşitdikcə fikirlərşirəm ki, mənim kəndçim niyə o yerlərdə erməni gülləsindən öldü? Bu şərəfsizlərə görə? Bunlar dünən özlərini rusluğa qoyurdular, bu gün osmanlını yamsılayırlar. Əgər milli dil belə tapdanırsa, onda Azərbaycan əsgəri kimdən, nədən ötrü canından keçir?

İngilislərdə Şekspir, almanlarda Göte, ruslarda Puşkin milli dillərin yüksək bəddi nümunələrini yaradıblar. Farsların da Hafizi, Sədisi, Xəyyamı var. Onlar, əsrlər keçsə də,  millətin dil-mədəniyyət oriyentirləri olaraq qalırlar. Bizim ədəbiyyatın rəsmi klassiki fars dilli Nizamidir. Biz onun dilini bilmirik, dövlət klassik elan etdiyi şairin dilini məktəblərdə tədris də eləmir. Biz Süleyman Rüstəmin, Səməd Vurğunun bərbad tərcümələrini oxuyub deyirik ki, bu, Nizamidir…

Farsları da elliklə düşmən sayırıq. Yəqin Nizamidən başqa…

Zatən…

Yunan Kavafisin şeiri var: “Barbarların intizarında”.

Barbarlar bizə çoxdan gəliblər. Televizora baxın, qəzetləri oxuyun, deputatlara,  jurnalistlərə… pardon, yazarlara qulaq asın, görərsiniz ki, ölkə barbarların əsarətindədir…

05. 04. 2023, Samara

DAŞ TÖKÜB CİBİNƏ YOLDA DURAN VAR…

U LENİ

Altından, çürümüş böyürlərindən,
Su sızan kolazda Kürü adladım.

Gördüm şəhərlərin böyüyünü də,
Tanıdım bir neçə böyük adamı.

+

Tanıdım qüdrətli dilləri də mən,
Onlarda sehr və musiqi duydum.

Ancaq buraxmadı cazibəsindən,
Məni ana dilim və doğma yurdum.

+

Bəzən düşünsəm də mən özgə dildə,
Nə yazsam, öz ana dilimdə yazdım.

Keçmədi, aşmadı səsim sərhədi,
Vətənim – nə vaxtdan dil fəzasıdır.

+

O çay hardan axır? Hanı o kolaz?
Hardadır yolların qayıdanbaşı?

Özüm də getməsəm, söz də yollasam,
Kəsir qabağını elə bil qoşun…

+

Vətən göylərində xırda bir çıraq
Olsam, vurub salar batareyalar.

Quşa çevrilərdim, uçardım, ancaq,
Daş töküb cibinə yolda duran var…

17. 01. 2020, Samara