Архив тегов | xoşbəxtlik haqqında

YEVGENİ BARATINSKİ. ÜMİDSİZLİK

Xoşbəxtlik arzusunu verdi tanrılar mənə,

Onu tələb edirdim mənsə yerdən və göydən.

Uzaqdan səsləyib “gəl” deyən xülya izinə

Düşüb həyat yolunu keçdim yarıyacan mən.

Taleyin nazlarına xidmət etmirəm daha:

Xoşbəxtliyə bənzəyən istirahətlə xoşbəxt,

Bu həddən də baxıram indən belə həyata,
Təzimlə göstərirəm yol gedənlərə hörmət.

1823

ruscadan tərcümə

04.03. 2022, Samara

++++++++

ЕВГЕНИЙ БАРАТЫНСКИЙ

Безнадежность

Желанье счастия в меня вдохнули боги;

Я требовал его от неба и земли

И вслед за призраком, манящим издали,

Жизнь перешел до полдороги, Читать далее

BAYRON: “SƏADƏT ÜMİDDƏİR – BELƏ DEYİRLƏR ONLAR…”

I

Səadət – Ümiddədir, Onlar deyirlər belə,

Ancaq keçmişə qiymət verə gərək əsl Eşq.

Oyadır alqış dolu fikirləri xatirə,

Onlardır ilk oyanan, onlarla itər hər şey.

II

İndi Xatirə üçün əziz olan nə varsa,
Bir zamanlar yeganə bizim Ümidimizdi.

Əzizlənən, süslənən, itirilən sonrasa

Ümid əridi getdi, Xatirədədir indi.

III

Yanlış imiş bu tamam, əfsus,, anladıq artıq,

Uzaqlardan  aldadır daim bizi Gələcək.

Xatırladığımız tək olmağı bacarmırıq,

İndi kimik və nəyik – cürət çatmır düşünək.

ingiliscədən tərcümə

09.12. 2021, Samara

George Byron

I.

THEY say that Hope is happiness;

  But genuine Love must prize the past,

And Memory wakes the thoughts that bless:

  They rose the first—they set the last; Читать далее