ALEKSANDR KUŞNER
Я к ночным облакам за окном присмотрюсь…
Pəncərədən baxaram gecə buludlarına,
Pərdəni aralayıb.
Xoşbəxtdim. Qorxu vardı ölümdən həm. Yenə var,
Ancaq həminki deyil.
Ölüm nədir – küləkdə uğultuyla titrəmək.
Məyus, həqir duruşlu ağcaqayınla birgə
Ölüm nədir – yumursan gözlərini, açan tək
Ayılırsan hansısa şah sarayında bəlkə.
Ölüm nədir – ən çətin bir qozu sındırırsan,
Və bütün səbəbləri öyrənirsən. bir anda
Ölüm nədir –hamının çağdaşısan indi sən,
Sayılmır, əlbəttə ki, hələlik yaşayanlar.
Ruscadan tərcümə
10.08.2017