SABAH, DAN SÖKÜLƏNDƏ...[i]
Düşəcəyəm mən yola sabah söküləndə dan,
Necə gözlədiyini yaxşı bilirəm axı.
Özüm də üzülürəm sənin ayrılığından,
Meşə keçib gedərəm, gedərəm aşıb dağı.
—
Həndəvəri görmərəm, heç nə də eşitmərəm,
Gedərəm, qapılraraq hüznlü fikirlərə,
Tənha, beli bükülü, qolları qoynunda həm,
Gedərəm qəm içində, günüm gecə tək keçər.
—
Nə baxaram Alförə tələsən yelkənlərə,
Qürubun qızılını nə də görər gözlərim.
Çatan kimi qəbrinin önündə diz çökərəm,
Meşə çiçəklərini daşın üstə düzərəm.
1847
fransızcadan tərcümə
06-07.10. 2021, Samara
Victor Hugo (1802–1885): Demain, dès l’Aube
Demain, dès l’aube, à l’heure où blanchit la campagne,
Je partirai. Vois–tu, je sais que tu m’attends.
J’irai par la forêt, j’irai par la montagne.
Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps. Читать далее
