Eşqə zərrə qədər ləyaqətim yox,
Oduna yanaram, bilmərəm necə.
Mən buluddan qopan ildırım, alov,
Küləyəm, tufanam, nəğməyəm incə.
—
Çoxdur eşqə, həzzə həvəsim hərçənd,
Çoxdur həvəsimə qurban olan da.
Çox səbəb olmuşam göz yaşına mən,
Sədaqət deyilən şeyə də yadam.
—
Ulduza sadiqəm mən sinəmdəki,
Düşgünlük yolunu göstərir mənə.
Məşəqqət yaşadır, həzz bitən kimi,
Nəşə əsiriyəm mən ancaq yenə.
—
Şəhvət əkirəm ki, barından yeyəm,
Sıçovul tutanam, başdan edən də.
Mən sizə vəhşilik dərsi deyərəm,
Ölüm mənə Rəhbər, Tanrıdır həm də.
1919
almancadan tərcümə
16.10. 2021, Samara
Einer Frau
Ich bin keiner, keiner Liebe wert,
Brenne nur dahin und weiss nicht wie,
Bin der Blitz, der aus der Wolke faehrt,
Bin der Wind, der Sturm, die Melodie. Читать далее