Bir bax, işıqlanır necə qərb yenə,
Axşam şəfəqinin şüalarından.
Şərq sönüküb gedir, sanki əyninə,
Geyir boz-göyümtül axçalı bir don!
—
Bəlkə düşməndirlər, yox araları?
Günəş eyni deyil onlara bəlkə —
Tərpənməz mühit tək salır aralı,
Qoymur ki, şərq ilə qərbi birləşə?
1838
ruscadan tərcümə
05.12.2021, Samara
================
Ф. И. Тютчев. «Смотри, как запад разгорелся…»
Смотри, как запад разгорелся
Вечерним заревом лучей,
Восток померкнувший оделся
Холодной, сизой чешуей!
—
В вражде ль они между собою?
Иль солнце не одно для них
И, неподвижною средою
Деля, не съединяет их?
<1838>
