Архив | Март 2022

NİKOLAY RUBTSOV. MƏKTUBA CAVAB

Николай Рубцов

Axı nə söyləyim mən yalanına?

Taya dalındakı görüşlər uzaq.

Bir vaxt sən qaçanda Azərbaycana,

Demədim: “Qayıtma geriyə ancaq”.

Bəli mən sevirdim. Nə olsun indi?

Keçmişi boş yerə açıb-tökməyək.

Nə qüssə duyuram haçandır, nə də,
Nəsə dəyişməyə qalıbdır istək.

Sevgi sözlərini nə təkrarlayaq? —
Bir də görüşmərik düşüb həvəsə.

Yendən haçansa görüşsək ancaq,
Birgə aldadarıq tapıb kimisə.

təxminən 1956-cı il

ruscadan tərcümə

QEYD: Şeir Rubtsovun sevdiyi qızın — Tatyana Reşetevonın 1954-cü ildə pedaoji məktədi bitirib Azərbaycana təyinatla getməsiylə bağlıdır.

27.02. 2022, Samara

++++++++++++++

 Николай РУБЦОВ

ОТВЕТ НА ПИСЬМО

Что я тебе отвечу на обман?

Что наши встречи давние у стога?

Когда сбежала ты в Азербайджан,

Не говорил я: «Скатертью дорога!»

 —

Да, я любил. Ну что же? Ну и пусть.

Пора в покое прошлое оставить.

Давно уже я чувствую не грусть

И не желанье что-нибудь поправить.

Слова любви не станем повторять

И назначать свидания не станем.

Но если все же встретимся опять,

То сообща кого-нибудь обманем…

TARAS ŞEVÇENKO. VƏSİYYƏT

Без названия (16)

Əziz Ukraynada basdırarsınız,

Məni ölərkən.

Geniş çöl içində yer seçərsiniz,

Qəbrimə hökmən.

Düzənlər, Dneprin dik qayaları,

Görünsün ordan,

Orda eşidilsin gur axarların,
Harayı hər an.

Elə ki, aparar o, Ukrayndan
Mavi dənizə,
Düşmənin qanını..Vida deyərəm

 Dağa və düzə.

Hamını tərk edib, Üz tutaram mən,

Tanrı yanına,
Dua eləməyə. İndisə onu,

Mən tanımıram.

Məni basdıraraq durun ayağa,

Zənciri qırın,

Bərkitsin yağının kinli qanı qoy,
İradələri.

Zaman yetişərkən möhtəşəm, azad,
Ailədə siz
Məni yada salıb astaca və xoş ,
Söz deyərsiniz.

1845

Ukrayna dilindən tərcümə

01.03. 2022, Samara

+++++++++++

Тарас Шевченко

Заповіт

Як умру, то поховайте
Мене на могилі,
Серед степу широкого,
На Вкраїні милій,
Щоб лани широкополі,
І Дніпро, і кручі
Було видно, було чути,
Як реве ревучий.


Як понесе з України
У синєє море
Кров ворожу… отоді я
І лани і гори —
Все покину і полину
До самого бога
Молитися… А до того —
Я не знаю бога.

Поховайте та вставайте.
Кайдани порвіте
І вражою злою кров’ю
Волю окропіте.
І мене в сім’ї великій,
В сім’ї вольній, новій
Не забудьте пом’янути
Незлим тихим словом.

25 грудня 1845 в Переяславі