Bizim dünyanımızı qocalar hərlər,
Vurnuxurlar kinli siçanlar sayaq
XİN arayışına inansaq əgər,
Yaşları yetmişdən artlq olaqcaq.
+
Döyüşdə olublar, kef çəkiblər həm.
Ömür uzadıblar dualarıyla.
Əldə saxlayırlar cilovu möhkəm,
Hərçənd əllərini üzür podaqra.
+
Onları səhərlər boğur öskürək.
Baxırlar süfrəyə gözlərində cin,
Manna sıyığını yenə görərək,
Prezidentləri Yer Kürəsinin.
+
Dünya qocaların əllərindədir,
Çöhrələr maskadır burda elə bil.
Yazlar – yumurtalı sabun ətirli,
Qışlardan kamfora qoxusu gəlir.
+
Bu dünyada nə söz, mahiyyət nə də,
Bu dünyada nə qan, nə də göz yaşları.
Mənim taleyimin, elə sənin də,
Rolu yox, eləcə ömür yaşarıq.
+
Verirlər partlatmaq onlar əmrini,
Bilirlər sərhədlər harda olacaq.
Dünya qocaların əllərindədir,
Yuxuları gəlmir gecələr ancaq.
+
Qızsa görüşdədir sevgilisiylə,
Quş qıyıltısından diksinir meşə..
Dünyanı qocalar hərlərir belə,
Ancaq yuxuları çəkilir ərşə.
+
Şişir ağaclartda tumutcuq artıq,
Oğlanlar hay vuyrur: “At belinə, hey!”
Vicdandan itidir həsəd, paxıllıq,
Qoymur ki, qocalar dincələ bilə!
+
Keçilmiş, yenilmiş məsafələrə,
Müdhiş hesab çəkər saralmış dırnaq.
Bizim dünyamızı qocalar hərlər,
Girncdirlər yuxu əlində ancaq!
1962 (1964?)
ruscadan tərcümə
27. 11. 2022, Samara
+++++++++
Александр ГАЛИЧ
НЕОКОНЧЕННАЯ ПЕСНЯ
Старики управляют миром,
Суетятся, как злые мыши,
Им по справке выданной МИДом,
От семидесяти и выше. Читать далее