Shall I compare thee to a summer’s day?..
Səni yay gününə bənzədimmi mən?
Sən daha mülayim, daha gözəlsən.
Sarsılar qönçələr mayda küləkdən
Ömrü qısa olur həm də bu fəslin.
Bəzən od yağdırır gözündən səma,
Tutulur qızılı çöhrəsi bəzən.
Bu gün gözəl olan qorxudur sabah,
Təbiət hökmüylə ya təsadüfən.
Əbədi, solmazdır sənin yayınsa,
İtib gedən deyil gözəlliklərin.
Ölməz misralarda əgər yaşasan,
Sənə yaxın düşməz ölüm kölgəsi.
Nə qədər həyat var, görəsi göz var,
Mənim şeirlərim səni yaşadar.
İngiliscədən tərcümə
31.12.2017 – 01.01.2018
Samara