Nasir, əlləşirsən nə üstündə sən?
Mənə bir fikir de ağlına gələn:
Onu uc tərəfdən itilərəm mən,
Qanad bənd elərəm qafiyələrdən,
Üzüyola oxu kamana qoyub,
Çəkib qövs kimi əyərəm onu.
Gözümü qıyaram, ataram gedər,
Kim bizə düşmənsə, çatıb məhv edər.
Ruscadan tərcümə
09.10. 19, Samara
ПРОЗАИК И ПОЭТ
О чем, прозаик, ты хлопочешь?
Давай мне мысль какую хочешь:
Ее с конца я завострю,
Летучей рифмой оперю,
Взложу на тетиву тугую,
Послушный лук согну в дугу.
А там пошлю наудалую,
И горе нашему врагу!
1825 г.