If my dear love were but the child of state…
Əgər inci sevgim təsadüflərin,
Övladı olsaydı, bic sayılarıdı.
Görərdi yaxşını, dadardı pisdən,
Gah alaq adlanar, gah gül olardı.
Heç də yaranmamış o, təsadüfən,
Cəlala baş əyməz, zərbəsi altda,
Gözdəndüşmələrin əyilər nə də —
Bu da ki, dəbdədir indiki vaxtda.
Qorxmaz siyasətdən — bu saat, indi
Xeyrini həmişə güdən hoqqadan.
Özü siyasətdə mətin; istidən,
Nə artar, məhv edər nə də ki, leysan.
Dünyada kütlərə bu, dərsdir: ömür,
Kimə cinayətsə, şərəfdir ölüm.
İngiliscədən tərcümə
20.04.2018
Samara