On altı yaşı var kralın cəmi
Bu yaşda rəhbərdir dövlətə, xalqa,
Və baxır, pusquda oturan kimi,
Zalda şura üzvü ağsaqqallara,
—
Sonra da harasa o yana ordan
və duyur ki, nədir incidən onu:
runo yaxalığı sıxır bayaqdan,
onun Ensiz, uzun, cod buxağını.
—
Olüm hökmü vardır onun önündə
imza atılmağa hazır haçandan.
Düşünürlər: əzab çəkir nə qədər.
—
Bilməliydi onu tanıyan insan:
Yetmişəcən sayır, qara sənədə,
Qol atanacan.
1906
almancadan tərcümə
30.04 – 01.05. 2022, Samara
++++++++++++++++++++++++
RAİNER MARİA RİLKE
Der König
Der König ist sechzehn Jahre alt.
Sechzehn Jahre und schon der Staat.
Er schaut, wie aus einem Hinterhalt,
—
vorbei an den Greisen vom Rat
in den Saal hinein und irgendwo hin
und fühlt vielleicht nur dies:
an dem schmalen langen harten Kinn
die kalte Kette vom Vlies.
—
Das Todesurteil vor ihm bleibt
lang ohne Namenszug.
Und sie denken: wie er sich quält.
—
Sie wüßten, kennten sie ihn genug,
daß er nur langsam bis siebzig zählt
eh er es unterschreibt.