Архив | 30.03.2018

UİLYAM ŞEKSPİR. 99-CU SONET

Sonnet_99_1609.jpg

               The forward violet thus did I chide…

Erkən bənövşəni qınayıb dedim:

“Söylə, oğru gözəl, bu ətir hardan?

Mənim sevdiyimin nəfəsidirmi? 

Bu al rəng ki, yanır yanaqlarında,

Onun damarında qanın rəngidir.

+

Zanbaq ağlığını əlindı alıb,

Mərzə qönçəsində sənin tellərin.

Biri həyəcandan ağarıb qalıb,
Biri də utanıb qızarır yəqin.

+

Ağ da, al da sənin üçüncüdəki,

Hələ mənimsəyib nəfəsini də.

Fəqət cəzalanar gözəl çiçəyi,
Girər qisas qurdu, yeyib çürüdər.

+

                 Gözəl gül çox gördüm, ancaq hər biri,
                 Səndən oğurlayıb rəngi və ətri.

İngiliscədən tərcümə

26.03.2018

Samara

Qeyd: Şekspirin 99-cu soneti misraların sayına görə fərqlənən üç sonetdən biridir: bu sonetdə 14 yox, 15 misra var.