UİLYAM ŞEKSPİR. 129-CU SONET      

Sonnet129.jpg

    Th’ expense of spirit in a waste of shame… 

Şəhvət – ruhun ayıb biyabanıında,

Boş yerə xərcidir — baş tutan zaman.
Əvvəlsə — yalandır, qətl və qandır,
Onunla vəhşiyə çevrilir insan.

 

Tez ikrah yaranır kef sona yetcək.
Dəli tək qaçırlar dalınca, amma,
Dəli tək nifrət də edirlər, necə,

Tələ yemi udan gedər ağıldan.

 

İstəyən də dəli, çatan da dəli,

Olmuş,  arzulanan, olan da bəla.

İstəyən xoşbəxtdir, alansa qəmli,
Olmamış – sevincdir, oldusa – xülya.

 

            Bizi cəhənnəmə aparan cənnət
            Kefindən yayına bilmirik fəqət.

İngiliscədən tərcümə

24-25.04.2018

Samara

Реклама