Я не знаю, ты жив или умер…
Bilmirəm ölmüsən ya da ki sağsan,
Axtarım izini bəlkə yerdə mən.
Axşamın toranı qatlaşan zaman,
Alışım, yas tutum sənə ya fikrən.
—
Budur, al: bu, gündüz duamdır mənim,
Bu, oddur, gecələr yandırır canı.
Bu, quş qatarıdır şeirlərimin,
Bu da gözlərimdə səmavi yanğın.
—
Məhrəm heç kim yoxdu mənə sən qədər,
Sən qədər üzənim yoxdu dünyada.
Hətta əzablara düçar edən də,
Hətta əzizləyib, sonra atan da.
Ruscadan tərcümə
29-30. 07. 2019, Samara
Я не знаю, ты жив или умер,—
На земле тебя можно искать
Или только в вечерней думе
По усопшем светло горевать.
Все тебе: и молитва дневная,
И бессонницы млеющий жар,
И стихов моих белая стая,
И очей моих синий пожар.
Мне никто сокровенней не был,
Так меня никто не томил,
Даже тот, кто на муку предал,
Даже тот, кто ласкал и забыл.