UİLYAM ŞEKSPİR. 92-Cİ SONET

Sonnet_92_1609

                                   But do thy worst to steal thyself away

Özünü al qaçır məndən indi sən,

Nə qədər ömrüm var, mənimsən ancaq.

Ömrümsə asılı məhəbbətindən,

Yaşaram qəlbində sevgi qalınca.

 

Onda niyə qorxum böyük küsüylə,

Ömrümə son qoyar xırda acı da.

İndi vəziyyətim heç də pis deyil,
Asılı deyiləm kefindən daha.

 

Heç də incimirəm dönüklüyünlə,

Məni xəyanətin öldürər, nə qəm.

Belə bəxtəvərlik düşərmi ələ —

Sevginlə xoşbəxtəm, xoşbəxtəm – ölsəm!

 

                              Dünyada bir gözəl varmı qənirsiz?

                              Bəlkə aldadırsan, mənsə xəbərsiz.

 

İngiliscədən tərcümə

19.03.2018

Samara