Поэту
Təkcə dahiləri kütlə anlayar!
Fəqət şair deyil bütün dahilər!
Tutduğun cığırdan düşmə sən kənar,
Və unutma: kimsən, hardasan, niyə.
Nə kütləyə oxu, nə də bir kəsə!
Həvəs gəldi – oxu, fikirləşmədən!
Qoy olsun oxuman anın boş səsi,
İnan, dəyər verən tapılar hökmən.
Kütlə damğalasın fərdi, qəm yemə,
Kütdür o, vəhşidir, həm də avamdır.
Ona tərif demə, tərif – qul yemi,
Səndəsə sultanlıq ümidi vardır…
1907
Ruscadan tərcümə
11.04. 2019, Samara
Игорь Северянин
ПОЭТУ
Лишь гении доступны для толпы!
Ho ведь не все же гении — поэты?!
Не изменяй намеченной тропы
И помни: кто, зачем и где ты. Читать далее