Qonşu xanım pərdəni
Çəkir dala-qabağa.
Bilmək istəyir yəqin,
Mən evdəyəm, yoxam ya.
—
Bilmək istəyir yəqin,
Yaxır məni hələ də,
Qısqanclıqdan doğan kin,
Yaşayır küsü qəlbdə.
—
Əfsus, bu gözəl bala,
Məni heç düşünməmiş.
Pəncərə pərdəsiylə,
Oynayansa küləkmiş
1827
almancadan tərcümə
13. 04. 2022, Samara
+++++++++++
Johann Wolfgang von Goethe
Selbstbetrug.
Der Vorhang schwebet hin und her
Bei meiner Nachbarin.
Gewiß, sie lauschet überquer,
Ob ich zu Hause bin,
—
Und ob der eifersücht’ge Groll,
Den ich am Tag gehegt,
Sich, wie er nun auf immer soll,
Im tiefen Herzen regt.
—
Doch leider hat das schöne Kind
Dergleichen nicht gefühlt.
Ich seh’, es ist der Abendwind
Der mit dem Vorhang spielt.