
I grant thou wert not married to my muse…
Deyilsən Pərimlə sən nikahda ki —
Bütün ithafları oxu qınaqsız
Sənə həsr edilən kitablardakı.
Adınsa şərəfdir şairə yalnız.
+
Ağlın da gözəldir, özün də gözəl,
Çatmır tərifinə mənim qüdrətim.
Bəlkə surətini yarada bilər,
Kimiт ki, təzədir sözü, sənəti.
+
Ancaq uydurunca, əzizim, hələ,
Onlar təzə üslub hoqqalarını,
Səmimi sözlərlə, dost qələmiylə,
Həqiqi surətin sənin yaranar.
+
Solğun yanaqlara fırça, rəng gərək,
Səninsə çöhrəni korlayar bəzək.
İngiliscədən tərcümə
9-10.03.2018
Samara