Çöldə traktorçu Burov, bir də mən –
Brodski İosif, sovxoz fəhləsi.
Payızlıq taxılı əkirik qoşa.
Görürəm uzaqda qaralır meşə,
Səmada reaktiv uçarın izi.
Sıxır tumsəpəndə dəstəyi çəkməm.
—
Tumlar dikəlirdi malanın altda
Basırdı ətrafı mühərrik səsi,
Pilot mesaj yazdı göydə kiməsə.
Dalım hərəkətə, şumaydı üzüm,
Bu toxumsəpənə bəzəkdim özüm.
Tozla Mozart kimi pudralanırdım.
1964
ruscadan tərcümə
19.01. 2022, Samara
=======
Иосиф Бродский
А. Буров тракторист…
А. Буров — тракторист — и я,
сельскохозяйственный рабочий Бродский,
мы сеяли озимые — шесть га.
Я созерцал лесистые края
и небо с реактивною полоской,
и мой сапог касался рычага. Читать далее