
How sweet and lovely dost thou make the shame…
Ətirli qızılgül qurd salan sayaq,
Ləkə sala bilən qönçə adında,
Ayıbın da sənin gözəldir ancaq,
Nə günah eləsən, şirindir dadı.
Bəzən ikibaşlı eyham ataraq,
Sənin həyatından söz dağıdanın,
Dilində tərifə çevrilir qınaq,
Qeybəti təmizə çıxarır adın.
Səni mənzil edən günahlar elə
Gözəl bir sarayda tapıb sığıncaq,
Hər ləkən gözəllik duvağı ilə,
Örtülər, gözəli görər göz ancaq.
Qoru bu vergini, salma nəzərdən,
Bıçaq naşı əldə düşər kəsərdən.
İngiliscədən tərcümə
22.03.2018
Samara