Against my love shall be as I am now…
Sevgimi mənim tək zaman haçansa,
Üzər, zədələyər qəddar əliylə.
Qanını qurudar, qırışlar basar,
Alnına; gecəyə doğru köç eylər
=
Gəncliyin səhəri; ixtiyarında,
Olan bərabərsiz gözəllikləri,
Ya məhv edər, gözdən itirər ya da,
Bahar sərvətinin qalmaz əsəri.
=
O günə qarşıdır tədbirim indi;
Gəlib haqlayanda iti bıçaqlı,
Sevgilim ölsə də onun əlində,
Surəti yaddaşda əbədi qalsın.
=
Qara misralarda gözəllik qalar,
Şerim yaşadıqca, o da canlanar.
İngiliscədən tərcümə
20.02.2018
Samara